Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
洋々
郎
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
boundless
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 143
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
前途はすべて洋々たる希望にあふれている:
we
have
everything
before
us
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 9
洋々の二字が(人の)前途に棚引いている:
it
will
be
characterized
best
by
the
one
word
‘boundless’
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 143
前途は洋々だ:
with
an
excellent
future
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 29
前途は洋々だ:
have
a
great
future
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 329
前途洋々だ:
have
such
promise
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 217
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート