Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
断定
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
finger
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 10
shot
   
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 45

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

極力冷静な口調で断定する: conclude as reasonably as one can クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 128
断定的に:assertively 辞遊人辞書
〜と断定してしまった上で話をしている: everything one say is based on the assumption that ... 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 50
断定口調で言う: state categorically バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 33
断定する:decide トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 72
断定するようにいう: say decisively スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 324
断定的に:decisively 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 153
断定する:determine デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 28
断定的なことはだれにも言えない: one doesn’t take anything for granted ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 54
断定する:identify ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 25
断定する: positively identify ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 36
(人を)〜と断定する: identify sb as ... ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 30
断定的に:peremptorily 辞遊人辞書
属性であると断定する:predicate 辞遊人辞書
断定された:predicate 辞遊人辞書
断定する:predicate 辞遊人辞書
偉そうに断定する人:pundit 辞遊人辞書
断定可能な:recognisable ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 9
〜をはっきり断定する: tell ... for sure サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 303
断定する:think ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 127
簡潔にして妥協を許さぬ断定的な表現で: with uncompromising brevity メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 238
〜だと断定できる: undoubtedly ... デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 62
ツイート