Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
think a moment
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

think a moment: ぐっとつまる デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 78
admit that not everything one is thinking in these moments is very gracious: そんなことがあると、決してまとな気持ちではいられない ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 555
gather a moment to think: 考える時間をつくる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 118
it is the best sb can think of at the moment: (人は)他に言葉が見つからない ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 69
think for a moment that ...: 〜だとちらりと思う バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 115
think for a moment that ...: 〜であったかのような錯覚にとらわれている 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 104
think for a moment that ...: 〜という観念がひょっこりと浮かんでくる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 167
think for a moment: 一瞬、考え込む プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 335
for a terrible moment sb think ...: 一瞬、〜という不安に胸を締めつけられる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 316
for a terrible moment sb think ...: 一瞬、不吉な予感におそわれる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 316
couldn’t think of anything at the moment: とっさには何もうかんでこなくてね ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 176
think for a moment about ...: ちょっと〜のことが頭をかすめる イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 168
ツイート