Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
spin
round
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
spin
round
: くるくるまわる
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
注文の多い料理店
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 35
spin
round
and
round
furiously
: きりきり舞いする
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 110
spin
round
in
bowls
: 鉢の中でキリキリ舞いを演じる
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 212
the
sound
of
the
fans
out
back
spin
ning
around
: 換気扇のまわるブーンという音
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 19
spin
a
car
around
: 車をターンさせる
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 440
spin
around
: 反射的にくるりと振り返る
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 141
spin
around
: すばやく振り向く
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 59
spin
around
: ぱっと向きを変える
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 340
spin
around
: クルリとふり帰る
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 18
spin
around
: 振り向く
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 194
spin
around
: 振り返る
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 52
spin
around
: 唐突にうしろを振り返る
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 27
be
spun
around
: ぐいとねじまげられる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 112
ツイート