Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
some of them
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

some of them: ものによっちゃ ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 112
some of them double-sided: なかには両面とも使える〜も混じっている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 184
or most of them or even some of them: いや、すべてとはいかないかもしれないが スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 195
arranging themselves into something of a question mark: といかける表情になる フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 25
a place somewhere between the two of them: ふたりの中間あたりに ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 368
Some of them were pointing their fingers at me: わたしを指さしている村人もいる ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
ツイート