Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
serve
to
do
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
serve
to
do
: 〜する役目を果たす
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 148
do
not
deserve
to
do
: (〜としては)失格だ
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 40
deserve
to
do
: 〜してもしかたがない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 253
deserve
to
do
: 〜するにかぎる
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 54
only
serve
to
do
: 〜するのをかえって助ける
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
)
what
have
one
do
ne
to
deserve
this
: どうしてわたしがこんな仕打ちを
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 638
what
did
I
ever
do
to
deserve
sb: なんだって私は〜にしてやられねばならんのだ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 177
sb
do
not
deserve
to
die
: 〜を死なせてはいけない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 532
have
do
ne
nothing
to
deserve
sb’s
charity
: 別にこんなことをしてやる義理はまったくない
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 156
have
do
ne
absolutely
nothing
to
deserve
...: そんな目にあわされるようなことは何もしていない
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 157
serve
as
a
do
ctor: 医者をやっている
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 321
manage
to
observe
sb
through
a
window
: 苦心して窓からのぞいて見る
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 231
it
will
serve
nothing
to
do
: 〜してみてもはじまらない
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 259
『マンガでわかる バフェットの投資術』 濱本明総監修 ちゃぼ漫画 ループスプロダクション編集
バフェットの投資術をマンガを通して理解!
ツイート