Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
sections
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
divide
into
two
sections
: 二手に分かれる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 88
be
divided
into
three
main
sections
: 3部門に大別される
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 221
get
into
the
more
graphic
sections
of
the
text
: だんだんと露骨な描写が増えてくる
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 210
intersections
where
life
choices
must
be
made
: 選択を迫られる人生の節目節目
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 16
sections
reserved
for
...: 〜の欄
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 317
just
take
it
in
small
sections
: 休み休み歩く
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌
』(
Dragonsong
) p. 231
『恋愛の科学』 越智啓太著
出会いと別れをめぐる心理学
心理学実験・調査でここまでわかった恋愛の真実
・イケメンの前では少食になる戦略的自己呈示
・上手な別れ方・失恋からの立ち直り方
ツイート