Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
reserved
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
いつもの
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 329
言葉に無駄のない
†
類
国
連
郎
G
訳
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 24
水くさい
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ドナルド・キーン訳 『
宴のあと
』(
After the Banquet
) p. 47
地味な
†
類
国
連
郎
G
訳
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 50
落ち着いた
†
類
国
連
郎
G
訳
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 132
●Idioms, etc.
reserved
for
...: 〜でなくては求められない
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 54
coolly
reserved
: 冷たい
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 147
be
reserved
for
...: 〜占有の
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 246
be
reserved
: 遠慮深い
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 186
be
reserved
: 寡黙だ
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 14
be
reserved
: 口数が少ない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 14
a
reserved
man
: (人が)寡黙だ
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 189
be
disdainful
and
reserved
: 世の中に対して、いくらか斜に構えたところがなくもない
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 117
『マンガでわかる バフェットの投資術』 濱本明総監修 ちゃぼ漫画 ループスプロダクション編集
バフェットの投資術をマンガを通して理解!
ツイート