Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
saying?
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
you
probably
know
the
saying?
“give
a
child
a
hammer
and
everything
looks
like
a
nail.”
: 「子供にトンカチを持たせると、なんでもくぎに見える」ということわざがある
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 8
sb’s
way
of
saying?
: (人)一流のポーズ
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 378
philosophically
...
get
expressed
in
saying?
: 〜哲学を格言にする
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 117
saying:決まり文句
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 128
The
Sayings
of
August
: 八月語録
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 212
as
the
saying?
went
, ...: 〜というのが常識だ
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 187
give
sb one
of
those
saying?
s: 例の謎々みたいな科白をいう
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 155
consider
saying?
: 返す言葉を探す
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 88
the
saying?
about
...
is
that
...: 〜には、〜といわれている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 229
the
medical
man’s
way
of
saying?
: 医者特有の表現
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 110
shall
simply
tell
oneself
that
...
as
the
saying?
goes
: 〜っていう位だから
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 91
be
sb’s
way
of
saying?
that
...: 要するに〜が〜しているってことだ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 236
ツイート