Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
priority
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
まず何が大事か
   
オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 128

最優先課題
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
真っ先に
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 336
目標
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 188
優先扱い
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 446
優先順位
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9

●Idioms, etc.

the first priority: 最も重要な目標 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 27
the priority is ...: 〜が先決だ 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 59
sth takes priority over other matters: 何をさしおいても(〜を)やる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 81
place children high in one’s priorities: 子ども本位に生きる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 259
establish priorities of ...: 〜を順序立てる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 102
consider sth a low priority: 〜など二の次三の次だと考えている フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 298
come first on the list of priorities: 〜が第一原則だ フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 381
become one’s number-one priority: 〜がすべてに優先する アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 16
allow one’s professional priorities to be distracted: 私事を仕事に優先させる カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 69
ツイート