Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
plates
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

CD plates: 外交官ナンバー ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 356
clear the plates: 皿をさげる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 249
clear plates: 皿洗い トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 143
deposit plates in the sink: 皿を流しに放りっぱなしにする フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 275
leave the dirty plates: 食べちらした食卓をあとにする カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 391
finish what is on one’s plates: 皿の上の料理をたいらげる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 44
fit the new number-plates: ナンバー・プレートをつけかえる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 422
mixing gravied plates up with water glasses: グレイビーのくっついているお皿とグラスをいっしょくたにしてしまった レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 165
we finish what is on our plates: めいめいの皿の上の料理をたいらげる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 44
we were presented with our plates: 皿を差し出された ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
the station wagon with Minnesota plates: ミネソタ・ナンバーをつけたステーション・ワゴン カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 337
ツイート