Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
messages
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be absolved of any responsibility for the messages: もう伝言を受けなくていい気楽さ アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 198
the messages that accompany the postcards: 葉書の文面 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 115
because sb is absolved of any responsibility for the messages: もう(人が)伝言を受けなくていい気楽さに アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 198
leave messages behind: メッセージを残す トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 77
discarded telephone messages: もう用ずみの電話伝言票 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 89
they must not become victims of their own frustrated, alarmist messages: 自分自身が発する気の滅入るような訴えにとらわれないでほしい ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
handwritten messages: 手書きの文章 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 134
heavy messages about ...: 〜を謳った紋切り型の挨拶文 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 134
voice messages: 留守電 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 308
oh-so-moral messages: いかにも精神的なこと 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 202
a pile of messages: どっさりのメッセージ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 124
ツイート