Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
is it right to do?
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

is it right to do?: 〜してもいいのかな? 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 260
one knew that it would be all right to kiss her: そう言われたときには、何も言わずに女の唇に触れればいいことを知っていた 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 44
with hooded brimming wonder that is touching and frightening: 抑え難い憧憬と畏怖を覗かせて スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 34
it is frighteningly easy thing to do?: 〜することが馬鹿みたいに簡単に思える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 560
it is impossible to stand upright: 背を屈めないと頭のつかえる 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 49
it is the right touch to do? ...: 〜するのが適切だ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 229
it is right to do?: 〜してよかった レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 45
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート