Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
innocence
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
あどけない
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 16
あどけなさ
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 139
事実無根
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 23
邪気のない
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 110
善意
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 126
他意のなさ
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 356
無邪気
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 446
無心
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 144
無心さ
†
類
国
連
郎
G
訳
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 7
無辜
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 124
●Idioms, etc.
with
studied
innocence
: そしらぬ顔で
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 86
with
innocence
: 無邪気に
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 34
feign
innocence
: とぼける
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 72
with
an
air
of
injured
innocence
: あらぬ疑いをかけられて傷ついたように
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 72
with
a
look
of
innocence
: そしらぬ顔をして
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『
暁の寺
』(
The Temple of Dawn
) p. 243
in
one’s
innocence
make
the
error
of
...: ついなにげなく〜というミスを犯す
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 38
in
all
innocence
apparently
: そ知らぬ顔で
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 392
good
doctor
labors
on
in
idiotic
innocence
: おめでたい医者は、つんぼ桟敷に置かれてあくせく働いている
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 56
come
in
innocence
to
see
sb: なにも知らずに会いにくる
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 96
ask
with
seeming
innocence
: いかにも白々しく(人は)いう
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 32
ツイート