Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
in the old days
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

in the old days: かつて 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 314
in the old days: 昔は プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 68
things were a lot better in the old days: 昔はよかった 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 160
remembered that ... in the old days: 昔なら〜していた ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 261
people in the old days: 昔の人 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 167
even in the old days when ...: その昔、〜のときも ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 13
in the bad old days: 腐敗時代には トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 156
they knew ... in old days didn’t they: 昔の人は〜を知っていたんだなあ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 240
life can never be quite the same again as it was in those olden days: もとのような生活には戻れない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 295
ツイート