Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
grope
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
およぐ
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 234
さぐる
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 175
まさぐる
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 359
まさぐるようにのばす
†
類
国
連
郎
G
訳
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 136
言葉をさがしている
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 296
手探りする
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 174
腫れものにさわるように声をかける
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 158
探す
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 66
探る
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 82
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 119
●Idioms, etc.
grope
in
...: 〜のなかをかきまわす
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 133
grope
for
...: 〜をさがしもとめる
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 148
grope
for
...: 〜をつかむ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 103
grope
for
...: 〜をまさぐる
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 125
start
groping
for
...: そろそろと手をのばして〜を探す
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 106
have
this
groping
sensation
: 焦れったくなる
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 14
grope
for
an
answer
: 答えを考える
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 37
grope
for
a
response
: 返事を一瞬ためらう
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 269
after
a
period
of
groping
one’s
way
through
the
darkness
: 暗中模索の末に
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 12
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート