Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
folds
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

folds: だんごになって固まっているところ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 100
delve for ... among the folds of one’s coat: (人の)コートの奥からひっぱりだす ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 519
the folds of the kimono is neatly arranged: 着衣は少しも乱れていない 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 23
the copious folds of sth: 〜のふくらみ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 466
suddenly the old grief rises up and folds sb in its gray embrace: 心の底に長く眠っていた悲痛な思いが、おぼろげな形をとって(人を)つつみこむ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 167
white folds of the mosquito net: 白くたるんだ蚊帳の波 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 174
loose folds of one’s face: 皮膚のたるんだ顔 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 129
the scene unfolds: 光景がくりひろげられる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 514
ツイート