Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
complaining
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
there
is
a
screwing
and
complaining
sound
down
below
: 地面の底の方で、何かネジでも巻くような、また何か鳴き声のような軋む音が続く
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 293
I
won’t
bother
complaining
to
the
cops
: 警察にたのむなんてまだるっこいことはしないからね
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 160
in
the
tone
of
a
child
complaining
to
a
parent
: 子供が大人にむかってすねてみせるような調子で
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 28
He
wasn’t
interested
in
complaining
: 自分から不調を訴えようともしなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
sb’s
complaining
voice
: (人の)不機嫌そうな声
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 202
go
on
in
a
rather
complaining
tone
: いささか不満げにつづける
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 150
go
on
in
a
rather
complaining
tone
: だんだんぼやき口調になってくる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 141
complaining
client
: 不平たらたらの依頼人
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 185
be
not
complaining
about
...: 〜にやぶさかではない
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 28
be
complaining
about
...: 〜を面白く思っていない
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 191
uncomplaining:辛抱強い
DictJuggler Dictionary
uncomplaining:不平を言わない
DictJuggler Dictionary
uncomplainingly:不平を言わずに
DictJuggler Dictionary
bear
uncomplainingly
: 堪える
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 13
『無意識の鍛え方』 茂木健一郎著
意思決定が9割よくなる!
脳科学でホットなテーマとなっているらしい「無意識」を探求する。 武舎 広幸+るみ訳『
リファクタリング・ウェットウェア — 達人プログラマーの思考法と学習法
』もご検討ください
ツイート