Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
calculations
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

enter into sb’s calculations: 勘定にいれる ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 147
be a little premature in one’s calculations: 少し甘く見すぎる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 152
be awry in one’s calculations: 計算の狂いがある 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 217
sb’s icy calculations: (人の)冷徹な計算 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 326
revert to one’s calculations: 自分の考えにもどる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 292
be a little off in one’s calculations: 多少の目算違いがある 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 80
elaborate calculations: 緻密な計算 ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 94
leave sth out of one’s calculations: (物を)計算からはずす デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 44
be a little premature in one’s calculations: 少し甘く見過ぎる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 152
make some calculations: ざっと計算する メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 66
ツイート