Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
by accident
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

by accident: うっかりして デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 100
by accident: うっかり デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 121
by accident: ひょんな ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 21
by accident: ひょんなことから ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 253
by accident: ひょんな偶然で ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 80
by accident: 誤って デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 169
quite by accident: ごく偶然のように ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 249
when ... it’s entirely by accident: 〜するのは、うっかり手違いした時だけだ アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 29
meet on ... by accident: 〜でばったり会う スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 341
leave sth behind by accident: うっかり忘れる イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 234
happen by accident to do: 〜したのはまったくの偶然だった プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 76
get into sth by accident: なんかのひょうしに〜の中に紛れ込む アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 169
do not occur by accident: 必要に迫られてできる サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 58
blush against sb by accident: なんの気なしに(人に)さわる ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 286
by accident or by prearrangement: 偶然か作為か 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 106
totally by accident: 偶然 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal )
cheered by this happy accident: この幸運に力を得て デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 225
by lucky accident: もっけの幸いで ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 36
be dead by an accident: 事故で死んでしまう クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 18
ツイート