Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
brand new
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

brand new: 真っ新 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 73
a new more worldly brand of senior officer: 新しいタイプの世故にたけた上級将校 ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 33
be only a brand-new ensign: まだ尉官になりたてのほやほやだ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 528
these brand-new ice skates: パリパリのスケート靴 サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 83
brand-new low-school graduate: ロー・スクール出たての弁護士 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 358
a brand-new threat: 新手の脅迫 アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 232
garage is brand-new and built, regrettably, of corrugated iron: 車庫はあいにくなまこ張りながら新築だ セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 57
a brand-new school: 新築の学校 フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 52
brand-new:真新しい サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 202
look brand-new: 生まれかわったみたいだ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 361
be brand-new: 真っ新だ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 154
be a whole brand-new can of beans: 前代未聞だ ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 105
a brand-new car: ピカピカの新車 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 462
ツイート