Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
built
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
〜な体格の
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 46

つくりの
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 321

体格
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 8

●Idioms, etc.

strongly built: 骨格のがっしりした トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 161
locally built: 自家製の ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 13
be good built: 造りが堅牢だ デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 90
the sharpener built right in: シャープナーがついている フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 78
be built like the brick shithouse: がっしりした骨格 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 149
be a compactly built man: 引き締まった体つきをしている ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 33
a lengthy range of small, cheaply built houses: 安っぽい家が延々と連なる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 189
ツイート