Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
built
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
〜な体格の
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 46
つくりの
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 321
体格
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 8
●Idioms, etc.
strongly
built
: 骨格のがっしりした
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 161
locally
built
: 自家製の
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 13
be
good
built
: 造りが堅牢だ
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 90
the
sharpener
built
right
in
: シャープナーがついている
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 78
be
built
like
the
brick
shithouse
: がっしりした骨格
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 149
be
a
compactly
built
man
: 引き締まった体つきをしている
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 33
a
lengthy
range
of
small
,
cheaply
built
houses
: 安っぽい家が延々と連なる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 189
ツイート