Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
bouts
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

anxiety about sb’s whereabouts: (人の)居場所に対する関心 セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 108
aristocratic layabouts: ぐうたら貴族 ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 155
be one of secret bouts of drinking: 人にかくれて秘密に飲むという症状だ アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 306
suffer prolonged bouts of insomnia: よく不眠に悩まされる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 112
racked bouts of coughing: はげしい咳き込み マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 369
on one of sb’s drinking bouts: 例によって飲み歩いていた時に カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 235
all those bouts of diarrhea that one go through: さんざん下痢で苦しめられる ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 64
run away and be completely lost, whereabouts unknown: 逃げて出たきり行方不明になる 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 104
hereabouts:この辺では デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 39
know sb’s whereabouts perhaps 80 percent of the time: (人の)居所を八割がたつかむ ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 183
whereabouts:連絡先 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 87
ツイート