Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
begin
to
think
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
begin
to
think
: ぼちぼち考えはじめる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 239
begin
to
think
: 心の中をいろいろな想念がかけめぐりはじめる
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 88
begin
to
think
: つい物思いにふけってしまう
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 19
begin
to
think
that
...: 〜したらと思いだす
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 103
I
begin
to
think
that
...: 〜かな
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 56
begin
to
think
that
one
should
have
to
pass
the
night
at
...: 一時はねえ、これはもう今夜は帰れないかな、と思うくらいだ
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 55
begin
to
think
of
sb: (人の)頭に(人の)顔が再び浮いて出る
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 15
begin
to
think
about
sex
: ふとセックスのことが頭に浮かぶ
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 76
have
not
begun
to
think
seriously
about
one’s
future
: これから何をしようというあてもない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 87
begin
think
ing
of
things
one
ought
to
say
: 言い訳の準備をする
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 217
think
one
is
begin
ning
to
understand
: ようやく事情がわかりかけてきた
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 128
I’m
begin
ning
to
think
I
must
do
: あたしって〜なのかしら
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 397
be
just
begin
ning
to
think
one
can
trust
sb: (人)のこと、もうすこしで信じてしまうところだった
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 121
I
think
you
were
attracted
to
sb
from
the
very
begin
ning: もともと(人に)気があったんじゃない?
吉本ばなな著 ワスデン訳 『
アムリタ
』(
Amrita
) p. 129
『おとうさん、いっしょに遊ぼ ~わんぱく日仏ファミリー!~ 』 じゃんぽ~る西著
家族の日常を唯一無二の視点で切り込む、新感覚コミックエッセイ!
ツイート