Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
any news?
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

any news?: 変わりはない? レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 358
do so many news? things: いろいろと新しいことに手を染めている セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 124
watch for any news? about ...: 〜の動きに注意する ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 299
anybody who knew anything: 知ったかぶりをするやつ ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 32
I been in dis’ place many New Year’s: わたし、大晦日には何度もここへきてるの タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 43
one’s news? company: 新しい勤務先 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 168
exquisitely more complex than anything like it humans knew how to build: とうてい人工的に作り出すことは不可能と思われる摩訶不思議な姿だ セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 86
make sth sound like northern New England’s answer to Tiffany’s: 〜のことをニューイングランド版の「ティファニー」だといわんばかりの口ぶりでもちあげる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 246
be supposed to be a sign of the news? Germany: 新生ドイツ帝国のシンボルを自称する ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 36
ツイート