Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
a serious face
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

a serious face: 表情を曇らせる メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 41
be a serious faced man with thinning hair: 生真面目な顔をした(人は)髪が薄くなりかけ フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces )
feeling apprehensive in the face of sb’s obvious seriousness: 意外な(人の)剣幕におろおろして 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 290
sb’s face grows serious: (人の)顔は真剣味をおびる コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 58
look seriously into sb’s face: 真正面から(人の)顔をまじめに見つめる 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 42
with a perfectly serious face: 大真面目な顔で 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 149
sb’s face is surprisingly pale and serious: はっと思うほど思いつめた蒼い顔で 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 55
with a very serious expression on one’s face: 生真面目な表情をして 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 27
serious-faced:むずかしい顔 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 70
ツイート