Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
関の山
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
consequence
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 89

●Idioms, etc.

せいぜい〜が関の山だ: is all one has been capable of 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 103
追いつくのが関の山だ: be nothing more than a catch-up game ヒーブラー著 高遠裕子訳 『ベスト・プラクティス』(Best Practices ) p. 22
そのあまりの解放感に押しつぶされるのが関の山だ: would end up being overwhelmed by the newfound freedom 吉本ばなな著 シャリーフ訳 『N・P』(N. P. ) p. 79
〜が関の山だ: if even that デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 206
〜するくらいが関の山だ: can’t get as much as ... ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 295
(人には)関の山だ: be the best sb ever do カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 22
〜するのが関の山: just do サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 139
ツイート