Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
bell
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 375

●Idioms, etc.

裁判長は、またしても振鈴を鳴らす: and the president rings his bell ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 182
号外の鈴の音の高鳴る: cause much ringing of the handbells that announce special editions of newspapers 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 406
鈴虫: the bell cricket 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 8
(人が)正面玄関にとりつけた小さな呼び鈴の形をしたチャイム: the little bell-like front-door chimes sb installed プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 91
〜が鈴なりになっている: be covered with ... マクベイン著 加島祥造訳 『死にざまを見ろ』(See Them Die ) p. 132
正面入口にとりつけられた銀の鈴: the small silver bell over the front door スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 184
(人が)正面玄関にとりつけた小さな呼び鈴の形をしたチャイム: the little bell-like front-door chimes プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 91
派手な音のする大きな中国の鈴を二つ: a pair of large, rotund Chinese bells ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 267
呼鈴を押す: ring the bell 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 7
呼鈴に指をかける: ring the bell 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 41
軽快な銀鈴を振るような笑声: a light silverly laugh アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 139
鈴の音を耳にして〜: when the bell ring スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 93
ツイート