Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
身ぶり
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
gesture
   
小松左京著 ギャラガー訳 『日本沈没』(Japan Sinks ) p. 53
posture
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 7
sign
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 390

●Idioms, etc.

徹底した献身ぶり: the absoluteness of one’s dedication ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 17
息苦しそうな身ぶりをする: motion like a man who is in need of air ドイル著 阿部知二訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Holmes ) p. 36
絶妙な身ぶり手ぶりをまじえて: with some hidiously explicit gestures メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 26
わざとらしい芝居がかった身ぶり: false theatrical gestures ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 95
派手な身ぶり:flourish ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 149
身ぶりで同意する:gesture プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 181
まあまあという身ぶりでさえぎる: motion impatiently for silence アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 85
ものものしい身ぶり: imposing gestures 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 64
〜と身ぶりで伝える: indicate that ... マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 321
(人を)見とがめ、おいでおいでの身ぶりをする: motion sb over for a search オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 285
変身ぶり:transformation イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 23
ツイート