Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
話じゃ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

そんな切羽つまった話じゃなかったら: if it all has not been so tragic ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 147
そんなのんきな話じゃないの: careless talk リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 242
最初の話じゃ〜ということだった: it was ... we originally discuss ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 598
結構な話じゃないか: that’s fair enough ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 397
おれが聞いた話じゃあ: what I hear トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 241
たいした話じゃないけどね: there’s little to relate ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 156
あんまり楽しい話じゃない: be not very pretty ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 89
(人の)話じゃ: one say サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 252
あきれた話じゃないか?: Isn’t this something? トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 48
今にはじまった話じゃあない:usual ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 10
写真素材のピクスタ
ツイート