Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
見当違い
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

見当違い: wild-goose chase ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 279
まるで見当違いのことが出てきたのには(人は)唖然となる: be genuinely taken aback by the irrelevancy クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 125
わざと見当違いのことを云う: say, affecting an air of vagueness 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 74
見当違いの野心: one’s false ambition リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 80
田園生活が牧歌的だと考えるのは見当違いもはなはだしい: really rural life is far from idyllic アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 12
(人の)見当違いを訂正する: straighten sb out サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 313
(人が)考えているのは見当違いだ: this isn’t what sb think it is ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 372
見当違いの: the wrong kind of サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 83
ツイート