Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ふらりと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
briefly
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 89

●Idioms, etc.

あてのない旅にふらりと出る: do some aimless traveling プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 58
ふらりとこの国へやってくる: come into my country コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 81
当人の気の向いたときだけふらりと現れる: drop by whenever one feel the urge フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 316
〜にふらりと立ち寄る: mosey around ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 7
ふらりと立ちよる: stop by スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 94
(物を)手にふらりとさまよい出る: wander out with sth セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 32
ふらりと入ってくる: wander in クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 153
ツイート