Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ひとりも
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
anybody
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 253

●Idioms, etc.

じっさいにいくらするのか、あえて問いかける客はひとりもいない: how expensive nobody quite dares to ask スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 185
店内には取引相手を除いてほかの客がひとりも居合わせない: there is only a single customer in the store スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 186
客はひとりもいない: the shop is empty レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 95
(人の)見たところ、〜はひとりもいない: do not notice anybody ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 143
顔はひとりもわからない: do not recognize anyone プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 34
ひとりも知らない: do not know a soul トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 142
ツイート