Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ねえや
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
maid
   
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 59

●Idioms, etc.

〜なんか見たってつまらねえや: who wants to look at boring ..., anyway? 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 25
冗談じゃねえや: fuck you, man! クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 562
あの娘も隅におけねえや: she’s a smart jane セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 89
馬鹿言っちゃいけねえや: what do you know about that? カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 346
融通がきかねえや: be stiff on discipline スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 227
ここはどうしようもねえや: this place sucks オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 274
〜したってしかたがねえや: what’s the use of doing? 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 87
ツイート