Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ちらつく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
flash
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 353
flicker
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 279
wavy
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

目の前にちらつく: appear only momentarily 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 227
眼先にちらつく: flash before sb 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 105
蒼い影と木洩れ日のちらつく: full of dark shadows pierced by sunlight through the leaves 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 185
(人が)〜してるところが目先にちらつく: picture sb doing サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 213
澄んだはしばみ色の瞳が頭にちらつく: vision of a pair of clear hazel eyes デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 132
ツイート