Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
たいくつ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ennui
   
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 91

●Idioms, etc.

新しくできたいくつかの小さな店も目に入らない: hardly aware of the small new shops ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 51
災厄に満ちたいくつかの人生: lives of disaster ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 431
(人の)口にしたいくつかの脈絡のないヒント: something in sb’s mess of hints ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 116
今まで別々に辿っていたいくつかの模索の道: several independent paths of research べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 116
何年もかけて集めたレコードを、ぎっしり並べたいくつもの棚: shelves packed with records he’d collected over many years ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
これまで考えることをできるだけ避けてきたいくつかのものごとに、正面から向き合う: think about some things one have not wanted to think about ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 488
これまで考えることをできるだけ避けてきたいくつかのものごとに、正面から向き合う: think about some things sb have not wanted to think about ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 488
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート