Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
じりじりして
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
impatient
†
類
国
連
郎
G
訳
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 492
●Idioms, etc.
じりじりしている:
be
anxious
to
see
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 273
(物を)じりじりして待つ:
champ
and
wait
for
sth
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 75
〜にじりじりしている:
get
impatient
with
sth
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 50
(人が)じりじりしていることなど念頭にない:
be
oblivious
to
sb’s
impatience
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 267
じりじりしてる:
be
impatient
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 129
じりじりしてくる:
become
more
and
more
impatient
ハイスミス著 小尾芙佐訳 『
風に吹かれて
』(
Slowly, Slowly in the Wind
) p. 204
(人が)昂奮してじりじりしているのに気づく:
hear
sb
stirring
restlessly
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 51
じりじりして顔つきが険しくなっている(人):
an
impatient
and
stern
sb
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 69
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート