Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
くりだす
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
deliver
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 469
go
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 228
●Idioms, etc.
手ぎわよく竿をくりだす:
let
one’s
line
play
out
right
away
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 118
ほじくりだす:
dig
out
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 303
〜にくりだす:
go
to
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 234
千変万化の音を無限につくりだす:
produce
an
infinite
variety
of
sounds
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 107
街にくりだす最初の晩:
first
evening
on
the
town
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 343
どこからか(物を)ひねくりだす:
produce
from
somewhere
sth
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 68
ウソつきを一人、無理矢理つくりだす:
try
to
make
a
liar
ハメット著 小鷹信光訳 『
影なき男
』(
The Thin Man
) p. 242
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート