Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
から見ると
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
since
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 31

●Idioms, etc.

空から見ると世界は変わる: the world looks different from above クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 391
(人の)眼から見ると、(人は)ガキ以外の何者でもないんだろうな: really think one must look like a child to sb スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 136
その窓から見ると: from the corner of the window プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 45
わしの目から見ると〜: I discern ... アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 194
正面から見ると:full-face フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 69
Bの目から見ると、Aは〜なのだ: A looks ... from B’s perspective トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 241
やや斜めうしろから見ると: seen obliquely from behind 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 122
(人)から見ると、馬鹿みたいに思えるほどだ: be positively silly to sb ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 111
〜である点から見ると:seeing DictJuggler Dictionary
私なんかから見ると〜: to me ... 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 97
ツイート