Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いちもくさんに
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

いちもくさんに: at top speed 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 58
いちもくさんに逃げだす: take to one’s heels in one direction ドイル著 阿部知二訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Holmes ) p. 35
いちもくさんに駆けて行く: run right the hell サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 324
いちもくさんに駆けだして〜に逃げこむ: run like hell over to ... サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 241
北へ、〜へむかっていちもくさんに走る: run northward over the land towards ... ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 35
いちもくさんに〜を追って来る: come rushing after sth 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 112
いちもくさんに駆けだす: scamper up ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 321
ツイート