Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
〜のむこう
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
behind
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 485
through
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 203

●Idioms, etc.

食卓のむこうで: across the table 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 24
切符売場の窓ガラスのむこうに: behind the ticket window プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 113
〜のむこうを見透かす: see beyond ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 247
〜のむこうの隅には: in the far corner of ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 83
〜のむこうに見えかくれする: flash above ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 390
〜のむこうへまわる: go around sth スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 117
水平線のむこうにうっすらと蒼く浮かびあがる: float dimply purple on the horizon 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 225
〜のむこう側: the other side of ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 439
〜のむこう端: at the other end of ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 278
目は〜のむこうをにらんでいる: sb’s eyes are probing through ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 203
ツイート