Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
〜して〜
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
before
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 122

●Idioms, etc.

〜して〜する: do and do 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 227
〜して〜する:before マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 321
〜して〜するまでつづく: ... before ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 439
〜して〜する: ... before doing マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 253
〜して〜に良いわけがない: play hell with ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 466
だが、〜して〜する: but ..., instead ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 338
よく〜して〜したものだ: would do, just to do ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 426
〜して〜しそうになる: keep doing till ... サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 200
〜して〜は〜にかわる: leave ... ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 211
〜して〜する: in order to do ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 265
〜して〜するかまえをとる: do as a prelude to doing ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 375
〜して〜とまで思わせる: so ... that one even think ... 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 32
〜して〜する: do so that ... カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 157
何度も稽古して諳んじていた: he had practised it till he knew it by heart ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 191
〜して〜する:till マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 332
〜して〜するや: when sb do, and do ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 280
〜して〜する: ..., while ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 357
ツイート