Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
そそられる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
express
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 64
great
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 60
titillate
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜に興をそそられる: be attracted by sth マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 140
〜に強く関心をそそられる: hold an awful fascination for ... メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 124
〜に感傷をそそられる: become sentimental about sth 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 20
関心をそそられる:curious メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 193
いかにも興味そそられるといった感じで、(人は)首を横にふる: shake one’s head, interested スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 146
興味をそそられる:interest トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 286
〜に感興をそそられる: one’s interest is aroused by ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 253
興味をそそられる: be interested 池波正太郎著 フリュー訳 『おんなごろし』(Master Assassin ) p. 18
気をそそられる金額: interesting figure ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 72
食欲をそそられる: make sb’s mouth water デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 159
興味をそそられる:provocative ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 131
誘惑に烈しくそそられる: be sorely tempted to do 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 260
ひどく興味をそそられる: be very interested ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 277
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート