Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
shred
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
きれぎれ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 366
ずたずた
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 188
せめてもの
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 87
ひとかけら
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 49

   
松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 158

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

shredded tobacco: 刻みたばこ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 112
without a shred of sth: (何かが)皆無 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 103
there isn’t a shred of ... in ...: 〜はどう見ても、〜なんかない 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 198
tear sth to shreds: 〜をボロボロにしてしまう 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 51
tear sth to shreds: (物を)破り捨てる 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 372
tear sth to shreds: ずたずたにする 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 220
rip the papers to shreds and fling the pieces everywhere: 書類をびりびりに引き裂き、その紙くずをそこらじゅうにばらまく スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 223
be ripped to shreds: こっぱみじんに砕ける バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 96
be met by not a shred of reciprocation: これっぽっちの感謝も返ってはこない レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 189
ツイート