Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
nick
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
傷をつける
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 234

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

in the nick of time: ぎりぎり ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 138
in the nick of time: 間一髪 レンデル著 小尾芙佐訳 『引き攣る肉』(Live Flesh ) p. 7
some bugger nicked my cash off of me: だれかおれの金をかすめやがった ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 201
in the nick of time: きわどいところで ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 152
be on the nick: なんでも失敬する レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 55
be nicked and fit well in ...: 〜のなかにすっぽりとうまく隠された トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 177
be badly nicked or marred: 切り傷やかすり傷の惨澹たる跡を止めている サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 141
ツイート