× Q 翻訳訳語辞典
greatly   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
いちばん
   
But friends I fear greatly: いちばんこわいのは味方だ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 161
いよいよ
   
excite greatly: いよいよ(人を)興奮させる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 282
うんと
   
suffer greatly: うんと苦しむ フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 128
えらく
   
be greatly taken with ...: えらく感心する 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 20
おおいに
   
benefit greatly: おおいに有益である ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 241
とてつもない
   
experience chest pains when greatly upset or angered: なにかとてつもない心配ごとや怒りごとがあると胸が痛くなる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 47
どうにも
   
there’s something that’s been greatly puzzling me: どうにも気になることがありましてね カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 131

偉大
   
the greatly renowned sb: 偉大にして高名なる(人) トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 213
極めて
   
vary greatly: 極めて不安定だ 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 95
手もなく
   
would have upset sb greatly: (人なら)手もなくうろたえてしまうところだ アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 271
少なからず
   
occupy one greatly: 少なからず(人の)注意を引く 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 27
大幅に
   
<例文なし> ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 370
非情に
   
suffer greatly: 非情に難渋している ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 17

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

trouble sb greatly: (〜には)心穏やかではない
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 535
not greatly: さして〜でもない
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 25
greatly admire: 一目置く
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 38
feel greatly encouraged: 勇気が出てくる
松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 181
be greatly relieved: 心底ほっとする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 176
greatly relieve the pain: 痛みが消えてしまう
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 65
greatly increase the size of audiences: 視聴率が跳ね上がる
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 30
be not greatly upset: それほど荒らされていない
ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 85
be greatly in sb’s debt: (人の)ために恩恵を蒙る
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 53
be greatly amused to behold ...: 〜を見たときは嬉しかった
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 28
a piece of theatre that greatly improves the tempers of all going to and fro: 道行く人々は下手な芝居を見るよりよっぽど痛快な気分になる
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 157
become greatly alarmed: 危惧する
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 42
be greatly attached to sb: (人に)夢中になる
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 10
be greatly to one’s credit that ...: 〜はあっぱれ見上げたものだ
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 376
greatly admire your skill in deducing from sth that ...: 〜から〜ではないかと、疑念を持たれた、あなたの達眼に敬服します
松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 208
differ greatly from sth: (物事と)大きくかけはなれている
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 81
greatly distinguish oneself: 抜群の働きをする
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 112
greatly hasten sb’s early and unhappy death: 〜のために、寿命をちぢめて、早く不幸な死を遂げる
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 16
be greatly impressed by ...: 〜に感服する
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 427
be greatly proud of ...: (人のことを)よろこぶ
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 160
And yet I did not greatly envy them their liberty and rowdiness: ・・・が、私はかれらの自由や乱暴を、さして羨ましく思うでもなかった
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 25
worry sb greatly: ひどく気になる
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 218
ツイート