Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
belt
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ぶっとばす
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 368
パンチをたたきこむ
†
類
国
連
郎
G
訳
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 164
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
have
a
belt
of
the
stuff
: 一杯やる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 243
have
a
belt
: ぐっと飲む
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 217
belt
through
...: 〜を駆け抜けていく
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 323
belt
out
...: 〜を絶叫する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 108
with
the
Rye
under
sb’s
belt
: ライ・ウィスキーを胃袋に収め
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 114
sb
be
heard
from
...
belt
ing
out
: なにやら(人が)叫ぶ大声が〜から洩れてくる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 120
manage
to
belt
out
the
word
‘...’
: 息もたえだえに「〜」という一語を喉の奥から絞り出す
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 130
a
belt
and
braces
man
: 石橋をたたいて渡る人間
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 326
『一生痛みのないカラダをつくる 背骨コンディショニング』 日野秀彦著
背骨コンディションニング」とは「仙腸関節可動理論」、「神経牽引理論」による、上半身と下半身をつなぐ唯一の骨である仙骨の歪みを整え、全身の不調を改善する画期的といえる運動プログラムです。
ツイート