× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
assigned duties: 名目上の新任務 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 11
『滅びの前のシャングリラ』 凪良 ゆう著
連続10回のラジオドラマで聞きました。 1ヶ月後、小惑星が地球に衝突することが明らかになる。「う〜ん、さすがに1ヶ月後はありえないかな〜」と思いつつも、聞き始めたらやめられなくなって、「次回はどうなるんだろう〜」と最終回まで楽しみにしていました。


The FBI had assigned 150 agents to the search: FBIは捜査に百五十人の捜査官を投入した ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 41
be assigned behind a file cabinet: デスク仕事にまわされてファイル・キャビネットの奥ですごす トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 103
be assigned one’s duties: 指示を受ける メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 67
be assigned to the matter: この件の担当 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 10
be always assigned to a passenger by the mail: いつも駅伝馬車の客を入れる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 31
be assigned ‘tt’ label: (tt)の識別番号を与えられる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 35
the colonel assigned to the school: 配属将校 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 98
be assigned to sb: (人に)貸し出されたものだ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 239
be assigned to ...: 〜することになる ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 27
be assigned to ...: (課)に属する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 23
be assigned to ...: 〜にくる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 410
be assigned: 命じられる ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 39