× Q  ?  翻訳訳語辞典
Kingdom
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
王の臣民
   
have not damaged the kingdom: 王の臣民を虐げはしなかった ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 127
   
call sb into His Kingdom: (人を)神の国に召したまう デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 408

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

would not have such another walk for the three kingdoms: 全国残らずやるといっても二度とあんなにして歩くことはまっぴらじゃ E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 51
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 51
divide one’s kingdom among one’s three daughters: 国を三分する 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 76
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 76
kingdom’s ransom: 王国の財宝 ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 28
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 28
stresses and seditions of that lively kingdom: 活気ある王国の緊迫状態や不穏な動き ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 159
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 159
a small kingdom: ささやかな王国 バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 191
バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 191
uncoiling and smashing everything to kingdom come: なにもかも解き放って、めちゃちゃにたたきつける ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 19
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 19
ツイート