Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
ぽっかりと
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
empty
†
類
国
連
郎
G
訳
レンデル著 小尾芙佐訳 『
引き攣る肉
』(
Live Flesh
) p. 5
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ぽっかりと黒い空き地:
the
black
hole
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 166
海上には雲がぽっかりと浮かぶ:
clouds
hang
over
the
water
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 66
体の中にぽっかりと穴があいてしまったような気分:
this
emptiness
inside
me
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
ノルウェーの森
』(
Norwegian Wood
) p. 159
ぽっかりと口をあけた闇の中に片脚を踏み入れる:
plant
one
foot
inside
the
gaping
hole
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
』(
Hard-Boiled Wonderland and The End of The World
) p. 40
ぽっかりと浮かぶ:hover
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 437
(人の)心にぽっかりと浮かぶ:
occur
to
sb
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 103
(人の)傷あとがぽっかりと大きく穴が開いている: sb’s
wounds
are
open
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 431
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『
AIの心理学
』の「
訳者あとがき
」もどうぞ
ツイート